|
Linguistics, Learning Terms borrowed from the 1.75 billion people around the world who speak English are enriching the language we share. ![]() A protester in Hong Kong with a sign saying ‘add oil!’ – a local expression of support. Photograph: Philip Fong/AFP/Getty Images "Speakers of world varieties of English are remaking its vocabulary to better express their identities, cultures and everyday realities. In Hong Kong, people exclaim add oil as a show of encouragement or support, an expression literally translated from the Cantonese gā yáu, with reference to petrol being injected into an engine. In the Philippines, many houses have a dirty kitchen, which is not actually a kitchen that is dirty in the sense you think, but a kitchen outside the house where most of the real cooking is done – a necessary convenience in a tropical country where it is best to avoid trapping heat and smells indoors. In Nigeria, a mama put is a street-food stall, and its name comes from the way that its customers usually order food: they say 'Mama, put …' to the woman running the stall, and point to the dish they want so it can be put on their plate. "Meanwhile, the Japanese have invented, and South Koreans have popularised, the word skinship, a blend of the words skin and kinship that refers to the close physical contact between parent and child or between lovers or friends." - Danica Salazar Article: English is Picking Up Brilliant New Words from Around the World – and That’s a Gift. Related Article: Curse Words Around the World Have Something in Common (We Swear) |